以下是引用迷途书童在2004-6-11 9:03:38的发言:
anny,侬格只女拧哪能格副腔调?我爱喔刚得介清爽[em03][em03]
还说我大舌头吗?[em07][em07][em07]
我来给anny指点“迷津”:
anny,你这个女人怎么这副腔调?(样子、架式、处事的习惯等等的近义词),我话(已经)说得这么清楚了!(你居然)说我大舌头!
“爱噢”是音译,就是“闲话”在上海话里的发音,“闲话”在我们方言里有“话”的意思不一定指背后说人闲话的“闲话”。
“刚”也是音译,就是“讲”的意思。
[此贴子已经被作者于2004-6-11 11:08:35编辑过] |